viernes, 27 de julio de 2012

PASTEL DE ESPÁRRAGOS

PASTEL DE ESPÁRRAGOS


INGREDIENTES (4 personas): 500gr de espárragos verdes cocidos, 250gr de espárragos blancos cocidos, 3 huevos, 1 rebanada de pan de molde, 50 ml de nata y sal.


  • Se escurren los espárragos blancos y los espárragos verdes. Se cortan las puntas de los espárragos verdes y se reservan. Los espárragos escurridos se ponen en un vaso de batidora.
  • Se separan las claras de las yemas. Colocamos las claras en bowl grande, y añadimos las yemas a los espárragos.
  • Se añade la rebanada de pan de molde, la nata y la sal al vaso a los espárragos. Se bate hasta conseguir una mezcla homogénea.
  • Se añade una pizca de sal a las claras y con un tenedor las batimos hasta montarlas a punto de nieve (esto es conseguir que la consistencia de las claras sea espumosa. Sabremos que lo hemos conseguido cuando al levantar la espuma con el tenedor se quede compacta y no se caiga).
  • Añadimos la mezcla de los ingredientes a las claras y lo mezclamos con movimientos suaves y envolventes. Añadimos las puntas de espárragos.
  • Volcamos la mezcla en un recipiente para horno, lo tapamos con papel de aluminio y lo colocamos para cocinar al baño maría (es decir, el recipiente con la mezcla tiene que estar metido en otro más grande lleno de agua).
  • Precalentamos durante diez minutos el horno a 200º e introducimos los dos recipientes. Dejamos el pastel en el horno durante 45 minutos o hasta que la mezcla esté sólida (al pinchar el pastel con un cuchillo éste tiene que salir limpio). Este plato se sirve frío.


ACOMPAÑAMIENTOS: Este plato se suele servir con alguna salsa blanca. Personalmente yo la acompaño de ensalada y salsa de eneldo. Esta salsa y este plato me los enseñó a cocinar mi suegra, Sonia, a la cual aprovecho para darle las gracias. ¡Gracias Sonia!


TRUCOS: Es preferible hacer este plato en un molde de silicona apto para el horno, así será más fácil desmoldarlo.
Para adornarlo se pueden usar (como en la foto) huevos cocidos de codorniz.


TIEMPO DE PREPARACIÓN: 1 hora 20 minutos (más el tiempo necesario para enfriarlo).



ASPARAGUS PIE


INGREDIENTS (4 serves): 500gr of green boiled asparagus, 250gr of white boiled asparagus, 3 eggs, 1 slice of white bread, 50ml of cream and salt.



  • Drain the asparagus. Cut the green asparagus tips and reserve them. Put the asparagus in a blender.
  • Separate the whites from the yolks. Put the whites into a big bowl and add the yolks to the asparagus.
  • Add  the slice of bread, the cream and the salt to the asparagus and beat it until blended.
  • Whisk the egg whites with a fork until stiff (add a pinch of salt, it will be easier). We'll know we have suceeded when the foam is so compacted that doesn't fall from the fork.
  • Add the mixture of ingredients to the egg whites and mix with smooth and enveloping movements. Add the asparagus tips.
  •  Pour the mixture into a baking pan, cover it with foil and we cook it with a double sauce pan (it is to say, the baking pan with the mixture has to be tucked into a larger one filled of water).
  • Preheat the oven at 200º for 10 minutes, then introduce the two containers. We left it in the oven for 45 minutes or until the cake is solid (if you prick the cake with a knife, it has to come out clean). This dish is served cold.

SIDE DISHES: This dish is usually served with a white sauce. I personally serve it with a salad and dill sauce. I've learnt this dish and the dill sauce from my mother-in-law, Sonia, whom I want to thank for it. Thank you very much Sonia!!

TIPS: It is preferable to use a silicon mold to do this dish, because it will be easier unmold it after baking.
As garnish you can use (as in the picture above) boiled quail eggs.

PREPARATION TIME: 1 hour 20 minutes (plus time to cool).











lunes, 23 de julio de 2012

ENSALADILLA RUSA

ENSALADILLA RUSA

INGREDIENTES (4 personas): 2 patatas grandes, 2 zanahorias grandes, 1 lata de pimientos rojos, 1 lata de aceitunas sin hueso (pueden ser verdes, negras, rellenas...), 2 huevos, 2 latas de atún, 6 palitos de cangrejo y 200 ml de mayonesa.


  • En una cacerola grande poner las patatas, las zanahorias y los huevos, cubrir con agua abundante y, sin tapar, poner a fuego alto a cocer. Una vez entre en ebullición, dejar cocer durante 20 minutos. 
  • Pelar las patatas, las zanahorias y los huevos, y picarlos en pequeños trozos y ponerlos en un gran recipiente.
  • Escurrir el agua de las aceitunas y cortarlas en rodajas. Añadir al recipiente.
  • Escurrir el líquido de los pimientos y cortar en pequeños trozos. Añadir al recipiente.
  • Escurrir el líquido del atún y añadir al recipiente.
  • Cortar en rodajas los palitos de cangrejo y añadir al recipiente.
  • Añadir la mayonesa y envolver la ensalada de manera uniforme y servir fría.

ACOMPAÑAMIENTOS: Se  puede servir con remolacha roja (en la foto) cortada con aceite y sal.
También se puede comer como aperitivo junto con tostadas de pan.


TRUCOS: Se puede añadir diversos ingredientes dependiendo de los gustos del cocinero, tales como guisantes, pepinillo, gambas cocidas, maíz, etc.
Se puede añadir a la mayonesa unas rodajas de remolacha roja batidas, le dará un bonito color rojo y un sabor distinto y exquisito.


TIEMPO DE PREPARACIÓN: 45 minutos.




RUSSIAN SALAD

INGREDIENTS (4 serves): 2 large potatoes, 2 large carrots, 1 can of roasted red peppers, 1 can of pitted olives (either green, black, stuffed), 2 eggs, 2 cans of tunna, 6 crab sticks and 200 ml of mayonnaise.


  • In a large saucepan place the potatoes, the carrots and the eggs, cover them with plenty of water and cook over high heat. Do not cover the saucepan. Once boiled cook for 20 minutes. 
  • Peel the potatoes, carrots and eggs and chop them into small pieces. Put them in a large bowl.
  • Drain the water from the olives and cut them into small pieces. Add them to the bowl.
  • Drain the liquid from the peppers and cut them into small pieces. Add them to the bowl.
  • Drain the liquid from tunna and add to the bowl.
  • Cut the crab sticks into slices and add them to the bowl.
  • Add the mayonnaise and wrap the salad uniformly. Serve cold.


SIDE DISHES: Russian salad can be served with slices of roasted red beets with oil and salt (picture above).
Russian salad can also be eaten as an appetizer with toasted bread.


TIPS: You can different ingredients depending on the taste of the cook such as peas, pickles, cooked shrimp, sweet corn, etc.
Can be added to mayonaisse  roasted red beets juice, it will give a nice red color and a delicious original taste.

TIME OF COOK: 45 minutes.







MAYONESA

MAYONESA


INGREDIENTES: 1 huevo, 300 ml de aceite de oliva, 1/2 diente de ajo, 4 cucharadas de zumo de limón, 40 ml de leche (o agua) y sal.


  • En un recipiente de batidora seco (es muy importante que todos los instrumentos de cocina estén secos) poner el huevo, el medio diente de ajo y el aceite.
  • Poner la batidora apoyada en el fondo del recipiente y comenzar a batir sin apartarla del fondo. Levantar ligeramente un lado de la batidora para que pueda entrar aceite a la mezcla.
  • Una vez haya emulsionado la mezcla (el volumen de la salsa comienza a aumentar) subir y bajar la batidora con movimientos suaves y envolventes.
  • Añadir la leche, el limón y la sal a la mezcla y volver a batir.


ACOMPAÑAMIENTOS: La mayonesa es una salsa que combina con numerosos platos tales como la ensaladilla o los espárragos.


TRUCOS: Si quieres que la salsa sea más ligera puedes usar agua para hacerla más líquida en vez de leche.
Para que no sepa mucho a ajo, es conveniente no echar la raíz del diente de ajo.


TIEMPO DE PREPARACIÓN: 15 minutos.




MAYONNAISE


INGREDIENTS: 1 egg, 300 ml of olive oil, 1/2 garlic clove, 4 tablespoons of lemon juice, 40 ml of milk (or water) and salt.


  • In a dry hand blender bowl (It's essential that all the cooking utensils are dry) put the egg , the piece of garlic clove and the oil.
  • Place the blender resting on the bottom of the bowl and begin to beat without detracting the blender from the bottom. Slightly lift on side of the blender so the mixture can get oil.
  • Once the mixture has emulsified (the volume of the sauce begins to increase) move the blender up and down with smooth and envolving movements.
  • Add milk, lemon and salt and stir.

SIDE DISHES: Mayonnaise is a sauce that combines with many dishes such as russian salad or asparagus.


TIPS: If you want the sauce lighter you can use water instead of milk to make it more liquid.
To avoid a strong taste of garlic, you can remove the root of the clove of garlic.


COOK TIME: 15 minutes.  

viernes, 20 de julio de 2012

BIZCOCHO DE PERA

BIZCOCHO DE PERA

INGREDIENTES (4 personas): 170 gr de mantequilla, 140 gr de azúcar, 3 huevos, 150 gr de harina, 8 gr de levadura en polvo, 2 peras.


  • Se bate la mantequilla en pomada (calentada a temperatura baja en el microondas) y el azúcar hasta que la mezcla esté cremosa. Se añade los huevos sin dejar de batir.
  • Sobre la mezcla anterior se tamiza (se añade a través de un colador para evitar grumos) la harina y la levadura y se remueve.
  • Se pelan las peras, se les retira el corazón, se cortan en finas láminas y se añaden a la mezcla.
  •  Se engrasa un molde apto para horno, se vuelca en él la masa del bizcocho y se introduce en el horno (previamente precalentado a 180º) durante 30 minutos o hasta que la masa suba, se dore y el pincho (se puede usar también un cuchillo) salga limpio al insertarlo en el centro.


ACOMPAÑANTES: Este bizcocho queda muy rico con nata montada o con mousse de limón.

TRUCOS: Se puede hacer una cobertura de vainilla (como la de la foto) derritiendo a fuego lento 125 gr de azúcar glass con 50 gr de mantequilla y una cucharadita pequeña de esencia de vainilla en polvo. Una vez el bizcocho está frío, se extiende la cobertura y se deja enfriar.



PEAR CAKE



INGREDIENTS (4 serves): 170 g of butter, 140 g of sugar, 3 eggs, 150 g of flour, 8 g of baking powder, 2 pears.



  • Beat the melted butter (heated in low temperature in the microwave) and sugar until the mixture is creamy. Then add the eggs without stop beating.
  • Add to the previous mixture the flour and the baking powder through a sieve (in order to prevent lumps) stirring the mixture.
  • Peel the pears, remove their hearts, cut them into thin slices and add them to the mixture.
  • Grease a suitable pan for oven, pour in it the mass of the cake and place it  in the oven (preheated at 180º) for 30 minutes or until the dough rises, get golden brown and the skewer (you can use also a knife) comes out clean when inserted into the center.


SIDE DISHES: This dish is delicious with whipped cream or lemon mousse.

TIPS: You can make a vanilla frosting (like in the picture above), melting 125 g of powdered sugar, 50 g of butter and 1 teaspoon of vanilla powder over very low heat. Once the cake is cold, you can cover it and let get cold.



lunes, 9 de julio de 2012

PALMERITAS

PALMERITAS


INGREDIENTES (4 personas): 1 masa de hojaldre precocinada, 6 cucharadas soperas de azúcar (o fructosa para diabéticos).



  • Sobre una superficie limpia y lisa espolvorear tres cucharadas soperas de azúcar de forma uniforme.
  • Extender encima del azúcar la masa de hojaldre y pasar suavemente por encima un rodillo de cocina para que el azúcar se adhiera a la masa.
  • Espolvorear tres cucharadas soperas sobre la masa de manera uniforme y pasar suavemente un rodillo de cocina por encima.
  • Doblar los extremos de la masa hacia el centro de la misma, primero de un lado y luego del otro. Repetir la operación con ambos extremos, hasta que nos quede un único rollo de masa de hojaldre.
  • Con un cuchillo cortar el rollo de masa en 24 rodajas (más o menos 24 rodajas, pueden ser menos).
  • Colocar las palmeritas sobre un papel de cocina en una bandeja de horno e introducir al horno (previamente precalentado) a 200º durante 15 minutos, o hasta que se doren.


ACOMPAÑAMIENTOS: Este postre se puede acompañar con un vaso de leche, de té, caffé, cacao o un chocolate caliente.

TRUCOS: Si quieres que las palmeritas sean de chocolate, funde chocolate con un poco de mantequilla y cubre las palmeritas cuando estén frías.
Cuando coloques la masa en el horno deja una separación entre palmerita y palmerita ya que crecen en el horno. Así evitaremos que se unan unas palmeritas a otras.

HISTORIA DEL PLATO: No he encontrado el origen de esta receta.



HEART SHAPED PUFF PASTRY


INGREDIENTS (4 serves): 1 puff pastry sheet, sugar (or fructose per diabetics).


  • On a smooth, clean surface sprinkle three tablespoons of sugar uniformly.
  • Spread over the sugar the puff pastry sheet and knead it gently with a rolling pin to make the sugar stick to the dough.
  • Sprinkle three tablespoons of sugar over the dough uniformly and knead again with the rolling pin.
  • Fold the ends of the dough toward the center of it, firstly one side and then the other. Repeat again with both sides until we get one single roll of puff pastry.
  • With a knife cut the roll into 24 slices (about 24 slices, may be less).
  • Put the slices on a oven paper and put it into the oven (preheated) at 200º during 15 minutes, or until golden brown.

SIDE DISHES: You can have a glass of milk, a glass of cocoa, tea, coffee or a cup of hot chocolate with this dessert.

TIPS: If you want them with chocolate, you have to melt chocolate with a pinch of butter and cover them when they are cold.
Put the slices on the oven paper with a little separation between them because the dough grows in the oven, and we don't want them to join.

PLATE HISTORY: I haven't found the origin of this recipe.

miércoles, 4 de julio de 2012

LENTEJAS "VIUDAS"

LENTEJAS "VIUDAS"


INGREDIENTES (4 personas): 300 gr lentejas, 3 zanahorias grandes, 2 hojas de laurel, 2 dientes de ajo, una cucharada pequeña de pimentón, 2 puntas de jamón, 1 puerro y sal.


  • En una olla express echamos las lentejas, el laurel y las puntas de jamón.
  • Pelamos las zanahorias, las cortamos en rodajas y las echamos en la olla express.
  • Pelamos el puerro, lo lavamos y lo echamos en la olla express.
  • Echamos agua en la olla hasta que el agua esté unos 3 ó 4 centímetros por encima de los ingredientes. Echamos sal (unas 3 cucharadas pequeñas).
  • Cerramos la olla y la ponemos a fuego fuerte. Cuando haya alcanzado su nivel máximo se baja el fuego al mínimo y se cocina durante 10-15 minutos.
  • Se retira de la olla las puntas de jamón el puerro y las hojas de laurel y se desechan.
  • En una sartén pequeña, se pone dos cucharadas soperas de aceite y se rehogan los dientes de ajo (previamente pelados) a fuego bajo. En el momento en el que estén dorados, se echa en la sartén el pimentón y se apaga el fuego. Cuando el pimentón esté dorado (tarda sólo unos pocos segundos) se echa inmediatamente esta mezcla a la olla express.
  • En este momento, se pone la olla express abierta al fuego y, removiendo a menudo, se cocina a fuego medio hasta que las lentejas tengan la espesura deseada.

ACOMPAÑAMIENTOS: A este plato se le puede añadir arroz hervido y lavado.


TRUCOS: Si al abrir la olla las lentejas tienen poca agua, se le puede añadir más para después cocinarlas con la olla abierta. Si tiene mucha agua, se le puede quitar para no tener que cocinarlas después mucho tiempo.
Este plato se puede cocinar también con patata, chorizo, morcilla, panceta... Pero, entonces, ya no se llamarían "viudas".


HISTORIA DEL PLATO: El guiso de lentejas es uno de los platos más antiguos de la humanidad y ya se comían en el antiugo Egipto. Son, por lo tanto, miles de años de historia culinaria sobre las lentejas, y su uso gastronómico es muy variado.
El sobrenombre de "viudas" viene porque no se añade al guiso ingredientes calóricos, como el chorizo, la morcilla o la panceta.




LENTIL STEW ("WIDOW" LENTILS)


INGREDIENTS (4 serves): 300 gr of lentils, 3 large carrots, 2 bay leaves, 2 cloves of garlic, a teaspoon of paprika, 2 small serrano ham bones, 1 leek, salt and oil.


  • Put in a pressure cooker the lentils, the bay leaves and the serrano ham bones.
  • Peel the carrots, cut them into slices and put them into the pressure cooker.
  • Peel the leek, wash it and put it into the pressure cooker.
  • Pour water into the pressure cooker until it is about 3 or 4 cm above the ingredients. Add 3 teaspoons of salt (more or less).
  • Close the pressure cooker and cook over high heat. When it has reached the maximun level,  low the heat until low heat and let cook during 10 or 15 minutes.
  • Open the pressure cooker and remove the leek, the serrano ham bones and the bay leaves.
  • In a skillet put two tablespoons of oil and sauté the garlic until golden brown over low heat. Then, add the paprika and switch off the heat. When the paprika is golden brown (It takes only a few seconds) add the mixture (oil, garlic and paprika) inmediately to the pressure cooker.  
  • Put the pressure cooker (without the lid) over medium heat and cook the lentils until obtain the wanted texture.

SIDE DISHES: You can add boiled rice to this dish.


TIPS: If you find the lentils have little water when you open the pressure cooker, you can add more water and for cookng them without the lid.
If you find a lot of water when you open the pressure cooker, you can remove some to avoid cook the lentils too much time.
This dish can also be cooked with potatoes, red sausage, blood sausage, belly pork... But then, it no longer can be called "widow" lentils.


PLATE HISTORY: The lentils stew is one of the oldest dish of  humanity, and it was already eaten in the ancient Egypt. They are, therefore, thousands of years of culinary history behind the lentils.
The nick name of "widow" is because we don't add to the recipe caloric ingredients such as red sausage, blood sausage or belly pork.







domingo, 1 de julio de 2012

HOJALDRE DE PERA Y QUESO DE CABRA

HOJALDRE DE PERA Y QUESO DE CABRA


INGREDIENTES (4 personas): 1 lámina de masa de hojaldre, dos peras medianas maduras, 200 gramos de queso rulo de cabra, 3 lonchas de pechuga o jamón de pavo y 1 huevo (opcional).

  • Se pelan las peras, se cortan en trozos medianos y se reservan.
  •  Se corta el queso en rodajas y se reserva.
  • Se cortan las lonchas de pechuga en trozos pequeños y se reserva.
  • En una superficie plana y limpia se extiende un trozo de papel vegetal (apto para el horno) y se extiende encima la lámina de hojaldre.
  • Sobre el centro de la lámina de hojaldre colocamos los ingredientes que hemos reservado, las peras, el queso de cabra y las lonchas de pechuga de pavo, dejando los bordes de la masa libres.
  • Envolvemos los ingredientes con los laterales de la masa de hojaldre hasta haberlos cubierto totalmente.
  • Batimos el huevo y lo extendemos por la parte de arriba del hojaldre (este paso no es necesario, pero al hacerlo conseguiremos que la masa de hojaldre se dore y quede sabrosa y crujiente).
  • Introducimos la masa al horno, precalentado durante 10 minutos a 200º, y horneamos durante 15-20 minutos. Servir inmediatamente.

ACOMPAÑAMIENTOS: Este plato se puede servir con una bola de nata montada (sin azúcar o con ella). También queda delicioso y muy original con una bola de helado de nata o vainilla.


TRUCOS: La pechuga de pavo puede sustituirse por jamón de york.
Se le puede añadir dátiles para darle un sabor más dulce.


HISTORIA DEL PLATO: No he encontrado historia relacionada con este plato.



PUFF PASTRY WITH PEAR AND GOAT CHEESE



INGREDIENTS (4 serves): 1 sheet puff pastry, to ripe medium pears, 200 gr of goat cheese, 3 slices of turkey breast or ham, 1 egg (optional).


  • Peel the pears, cut into medium pieces and set aside.
  • Cut the cheese into slices and set aside.
  • Cut the slices of turkey breast into small pieces and set aside.
  • On a flat clean surface spread a piece of baking paper (suitable for the oven) and spread over it the sheet of puff pastry.
  • Put over the center of the sheet the ingredients we reserved before, the pears, the cheese and the turkey breast, leaving free the edges of the mass.
  •  Wrap the ingredients with the mass until cover them completely.
  • Beat the egg and cover with it the top of the pastry (this is not a necessary step, but if done the puff pastry will be golden brown, crispy and delicious).
  • Introduce the mass in the oven, preheated for 10 minutes at 200º, and bake for 15-20 minutes. Serve inmediatly.

SIDE DISHES: This dish can be served with a scoop of whipped cream (with or without sugar).
It is also delicious and very original with a scoop of  cream or vanilla ice-cream.


TIPS: The turkey breast can be substituted by ham.
You can add dates to get a sweeter taste.


PLATE HISTORY: I haven't found the history of this dish.